Album”Ancient Seeds” released!

Now, across Mother Earth, we vibrate together.

“Ancient Seeds ” is an album of ancient songs, chants, and mantras from around the world — rearranged so that we, living in the present, can resonate with them more naturally and deeply within the soundscape of our time.
Just like seeds found in ancient ruins sprout when given soil and water, these songs also awaken when sung by human voices.
They let us feel the cosmic sense, the connection with nature, and the deep wisdom our ancestors once lived by — through our hearts, bodies, and spirits.

Please enjoy it on your favorite platforms such as Spotify, SoundCloud, Apple Music, Amazon Music, JioHoster, and more. ☺️
Hope you have a beautiful moment.

Tracks

1 Ame Kuni (Japan: The First Spirals) 

2 Tate Yurianaka (Huichol: Prayer for Mother Earth) 

3 Wani Wachi Elo (Huichol: Calling to the Great Spirit) 

4 Oxum (Yoruba: Tapestry for the Water Goddess) 

5 Iyalàwà(Yoruba: Honoring Mother Earth) 

6 O Mama Bakudala (Xhosa: Ancient Mothers) 

7 Om Mani Padme Hum (Tibetan Buddhism: Jewel Within the Lotus) 

Ra Ma Da Sa (Kundalini Yoga/Sikh: Mantra for Healing and Balance)


Lokah (Hindu/Sanskrit:Mantra for the Happiness of
All Beings )

10 Kukuri Hime (Japan: Goddess of Mount Haku and the Eleven- Faced Kannon)

11 To Ho Ka Mi E Mi Ta Me (Ancient Japan: Ancestral Blessings and Beyond)

1, Ame Kuni/ Japan: The First Spirals
Cosmic Beginnings

AMENO MIKUMARI   KUNI NO MIKUMARI
They are the Names (deities) of the first cosmic whirlpools —
Ameno Mikumari no Kami (the Heavenly Water Dividing Deity) and Kuni no Mikumari no Kami (the Earthly Water Dividing Deity).
Their two primordial spirals merge into Kuu — the emptiness filled with infinite potential —
and from this sacred space, the universe continually comes into being.

Through this song, the two spirals and Kuu awaken within you.

2, Tate Yurianaka/Huichol:
Oh Mother Earth, I’m giving My heart

The Huichol people (who call themselves Wixárika in their own language) are an Indigenous community of about 20,000 living in the western Sierra Madre mountains of Mexico.
Their songs, dances, and rituals are said to remain among the closest to pre-colonial traditions.
Corn is their sacred staple food, the deer is revered as a messenger of the gods, and the cactus peyote is cherished as a portal to the divine — all part of a way of life deeply rooted in shamanism and animism.

This song is one of their traditional prayers — a call to the Earth’s nurturing spirit and sacred mother.Through the repetition of this song, you awaken to the feeling that you are one with Mother Earth herself.

Tate Yurianaka , Tate Yurianaka

Camu Ne Iyari, Camu Ne Iyari,

Tate Yurianaka!

(possible translation) Mother Earth, I offer my Heart (here, You have my heart)

3, Wani Wachi Elo /Huichol: Calling to Great Spirit
Connecting with the Divine Source of Life and Wisdom”

The Huichol people have another powerful song that connects them with the Great Spirit.They sing it in a call-and-response style, sitting together in a circle, gazing into the fire, and playing drums and rattles.
It is said that this song has remained unchanged for over 15,000 years —
a sacred chant to connect with the Divine Source of Life and Wisdom.

Through all kinds of circumstances — even in times when it was uncertain whether we would live to see another day —
this song has helped us reconnect with the Divine Source and receive the strength to carry on.

Wani Wachi Elo, Wani Wachi Elo, 

Wakan Ka Taya , Wakan Ka Taya 

(possible translation)Oh Great Spirit, I wan to live.

4, Oxum / Yoruba: Tapestry for the Water Goddess
Weaving Blessings of Purity, Healing, and Grace from the Water Deity

The Yoruba are a West African people living in southwestern Nigeria, Benin, and northern Togo.
During the slave trade, millions were taken across the Atlantic, carrying with them only their faith and their songs.
Yoruba music profoundly influenced the arts, music, and spiritual traditions of the Americas and the Caribbean.

Their deities — often connected with forces of nature — resemble Japan’s Yaoyorozu no Kami, the “eight million gods,”
and reflect a wisdom shared across many of the world’s ancient traditions.
Perhaps it is for this reason that, as Yoruba songs merged with the cultures of each land they reached, their melodies blossomed into many forms.

This piece is a Brazilian version of a song for Oxum, the Yoruba water goddess.
A beloved Orisha (natural spirit), she has countless songs dedicated to her, and this one carries her blessings of purity, healing, and grace.

Nhem-nhem-nhem Nhem-nhem ô xorodô
Nhem-nhem-nhem Nhem-nhem ô xorodô
É o mar, é o mar Fé-fé xorodô
Oxum era rainha, Na mão direita tinha
O seu espelho onde vivia a se mirar

(Possible translation)
It is the sea, it is the sea — Oxum is a Queen.
In her right hand, she holds her mirror, gazing at herself.

“Nhem-nhem” and “xorodô” add a musical and spiritual element, evoking the presence of Oxum, who is often associated with water and abundance.

Ide were were nita Oxum  Ide were were
(Possible translation)
The shining, radiant beads of Oxum.
(“Were were” refers to something sparkling, radiant, or shimmering, while “Ide” refers to sacred beads.)

5, Ialawa /Yoruba: Honoring Mother Earth
Honoring the Life-Giving Spirit of Mother Earth’s Abundance”

The Yoruba people are also renowned for their extraordinary artistic achievements.
Their artworks — intricate patterns, beautiful sculptures, masks, ornaments, and ritual objects — are truly stunning.
Equally rich is their music: the vivid imagery in their lyrics and the diversity of words used to praise each spirit reveal a deep and abundant poetic world.

This song is one sung to Mother Earth.
It helps us embrace the profound warmth and nurturing essence of the Great Mother — the abundant source of all life.

Iyalàwà Orisha O

Iyalàwà Atakiyoke
Tà re mo yì o, Ilẹ̀ Oba
Oba tó ra Orisha O
A wà ni rè Orisha O
Iyalàwà Atakiyoke

(Possible Translation)Oh Mother Earth,
Revered Elder, Mother Earth,
We see you, the Divine Queen of the Earth,
The Supreme Divine Mother who created the Orisha,
We are in your presence, O Orisha,
Revered Elder, Mother Earth.

6, O Mama Bakudala / Xhosa: Ancient Mothers
Connecting with the Ancestral Female Spirits

From the Xhosa people of South Africa comes a song that connects us with the lineage of women —our mothers, our mothers’ mothers, and all the mothers who came before.

This chant calls upon the ancient mothers, honoring their creative power and tender, nurturing hands.
It is a prayer for their blessings, protection, and timeless wisdom.

The vivid, rhythmic repetitions celebrate the living traditions of African grandmothers and mothers —
a song of feminine power that transcends generations and time itself.

 Oh Mama Bakudala Babe Thandaza

Babe Thandaza

Babe Thandaza

 Oh Mama Bakudala Babe Thandaza

(possible translation) Oh, ancient Mothers, They all prayed. They all live in this song.

7, Om Mani Padme Hum /Tibetan Buddhism: Jewel within the Lotus
The Compassionate Chant of Enlightenment and Purity

A powerful daily Tibetan chant for love, wisdom, and inner peace, meaning “The jewel is in the lotus.”  It is a prayer to Avalokiteshvara, the Bodhisattva of Compassion, invoking wisdom, love, and serenity within.The repetition of these sacred words gently leads our consciousness beyond duality — beyond the separation of you and me.

Om Mani Padme Hum


Listen to Om Mani Padem Hum

8, Ra Ma Da Sa /Kundalini Yoga / Sikh : Mantra for healing and Balance
A Healing Mantra to Balance and Renew Body and Spirit

Sung in the tradition of Kundalini Yoga.
It expands into eternity and infinity, merging universal energy with the finite,
bringing harmony to all layers of our existence.

Ra — the essence of fire, symbolizing the Sun
Ma — the energy of the Moon, the essence of water
Da — the essence of the Earth
Sa — the essence of the sky, infinity
Sa — the essence of the sky, infinity (repetition)
Say — to experience
So — I, the individual self, inhaling
Hum — infinity, exhaling

Ra Ma Da Sa

Sa Say So Hum

9, Lokah /Hindu/ Sanskrit :Mantra for the Happiness of All beings
Affirmation of Peace

A Sanskrit mantra from the Hindu tradition.
A Universal Prayer for Happiness and Freedom for All Beings.

It is widely translated as:
“May all beings in all realms be happy and free, and may my thoughts, words, and actions contribute to that happiness and freedom.”

In Sanskrit, however, this phrase is more of an affirmation —
“I see all beings within my awareness as happy.”
It carries the vibrational power of the sacred word,
invoking harmony and collective well-being through sound itself.

Lokah Samastah Sukhino Bhavantu

Listen to Lokah

Kukuri Hime /Japan: Goddess of Mount Haku, The eleven-faced Kannon
Coming Back to the Way

The beautiful Mount Haku has been praised in poetry since ancient times.
As its waters flow outward in all directions, nurturing countless lives, it has long been revered as a “Parent Deity,”
a sacred source of connection among all living beings.

Kukuri-Hime is traditionally worshiped as the goddess of this mountain,
and in Buddhist understanding, she is often identified with the Eleven-Faced Kannon —
the one who sees all and embraces all with compassion.

In this song, the beauty and blessings of Mount Haku are celebrated by weaving together three divine names and their sacred workings:

Kukuri-Hime — for her power of creating connection

The sacred mantra of the Eleven-Faced Kannon: On Makakyaroni Kaso Waka

An invocation for Mount Haku and the surrounding chain of sacred peaks


This song is a prayer that helps us remember our place —living in harmony with Heaven and Earth through the sacred presence of the mountains.

TおHo Ka Mi E Mi Ta Me /Japan: Ancestral Blessings and beyond
Deepest Clearing and Highest Blessing

An ancient Japanese norito — a sacred chant and prayer.
It holds multiple layers of meaning, but one interpretation is:
“Distant Ancestral Deities, may you smile upon us.”

Sacred words to purify and bless the lineage,
flowing back to the source of all life —
a prayer of gratitude to the ancestors who have passed down life,
invoking their blessings for peace and harmony.

To Ho Ka Mi E Mi Ta Me